El Consorcio W3C ha realizado un ingente esfuerzo en hacer más accesibles las nuevas tecnologías para los discapacitados. Sordos, mudos, personas con problemas de movilidad encuentran múltiples opciones para superar los obstáculos y coger el tranquillo a las TIC e integrarse mejor.
Sin embargo, hay un importante colectivo en nuestra sociedad que está algo desatendido, los emigrantes, que tienen dificultades para acceder a la tecnología como si fuesen inválidos. Al no saber bien el idioma y venir con un bagaje menor en tecnología, les lleva a que el proceso de integración se haga mucho más largo, especialmente en el trabajo.
Esto no es sólo aplicable a los emigrantes que vienen de países más pobres a países más ricos, sino que también afecta al ideal de la Unión Europea de favorecer que sus ciudadanos puedan circular y establecerse libremente en cualquier ciudad de la Unión.
Los avances en traducción automática son buenos para el corto plazo, aunque también hay que considerar programas a largo plazo de inmersión lingüística en los idiomas más comunes de la UE y así salvar mejor esta dificultad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario